На испанском острове Лансароте (Канары) есть ресторан El Diablo («Дьявол»). Еду здесь готовят прямо над жерлом действующего вулкана при температуре больше 400 °C. Это вполне в духе испанского темперамента, который во всем мире стал притчей во языцех и проявляется буквально везде: в бизнесе, в отношениях, в быту... Испанская экспрессия — это первое, что бросается в глаза туристам.
Только испанцы могут говорить, не прерывая ни одного из говорящих одновременно с ними собеседников. Сколько бы их ни было — разговор будет происходить в синхронном режиме — с богатой мимикой и жестикуляцией.
Если вы попытаетесь у проходящей мимо компании из 8-10 человек, спросить, например, дорогу к отелю, то каждый из них вам с радостью поможет и предложит свой вариант маршрута — самый короткий и правильный. Если в этом гвалте вы не поймете, куда же все-таки вам нужно идти, то вы просто не готовы к встрече с испанским темпераментом.
В громкой речи испанцы ни видят ни угрозы, ни выражения эмоций. Просто так здесь принято общаться. Скорее всего, если вы будете говорить тихо и медленно, ваш испанский друг сочтет, что вы обессилены, нездоровы или у вас проблемы в семье и предложит свою помощь. Причем совершенно искренне. Испанцы — народ открытый и дружелюбный. В отличие от других европейских стран здесь не принято дистанцироваться от собеседника с помощью «Вы».
Обычный испанский слесарь, даже с высокопоставленным чиновником будет общаться на «ты», и не будет воспринят превратно.
Испанцы пережили нашествие римлян и варваров, верховенство священной инквизиции и десятки войн, при этом сохранили гордость и достоинство, а уж такие маленькие формальности, как нормы этикета, ни того, ни другого точно не убавят. Поэтому они и не обременяют себя ими.
Дети в Испании — буквально центр семьи. Интересно, что день рождения здесь отмечают дважды: первый — дата появления на свет, второй — именины. Причем второй праздник нередко бывает красочнее и интереснее первого. Поскольку даже в одной семье может быть несколько тезок, именины превращаются в общее веселье для всех, а не только для виновников торжества.

Что касается имен и фамилий, то здесь неподготовленному человеку бывает непросто разобраться. Выходя замуж, испанские женщины не берут фамилию мужа, а сохраняют свою. А дети получают первую фамилию отца, за которой следует первая фамилия матери. Например: — Пилар Гарсия Диас, выходящая замуж за Фелипе Гомеса Фернандеса, останется Пилар Гарсия Диас. Но если у них родится дочь, которую назовут Мерседес, то она станет Мерседес Гомес Гарсия.
Если Мерседес Гомес Гарсия выйдет замуж за Хуана Родригеса Мартинеса, то она так и останется Мерседес Гомес Гарсия, а полное имя ее сына Педро будет Педро Родригес Гомес, а его сестры Кармен — Кармен Родригес Гомес.
Традиция давать детям фамилии не только отца, но и матери, уходит в средневековье. Уже тогда по кастильскому законодательству женщины имели равные с мужчинами права. В том числе — право передавать детям свою фамилию. Сейчас Испанию нельзя назвать самой эмансипированной страной, однако зачастую испанские женщины не уступают мужчинам ни в политике, ни в бизнесе.
Свадьбы в Испании не сильно отличаются от обычных — европейских. А вот развод — процедура очень сложная. Если обе стороны согласны на него, тогда оформление затягивается всего на пару лет. Если кто-то против, то быстрее, чем через 5 лет, оформления разрыва отношений лучше не ждать.
Поэтому к браку у испанцев традиционно очень серьезное и трепетное отношение: полюбить — так на всю жизнь, жениться — только на единственной, разводиться только тогда, когда жить под одной крышей становится действительно невыносимо. Для испанцев полутонов просто не существует. Ведь жизнь одна и прожить ее вполсилы — значит потратить время впустую. Такого себе испанцы позволить просто не могут.